 |
Chinese C World Languages
Chinese C World Languages
  @Intermall |
Standard Listings
See Also:
-
- Volunteer lexicographic project (inspired by Japanese EDICT) that Paul Denisowski began and Erik Peterson maintains. It currently contains 25,807 Big5 words and 23,512 GB words. (Big5, GB, UTF-8)
-
- Wong Kia Boon’s glossary of Chinese terminology from PRC, Taiwan, and Hong Kong. (GIF images)
-
- The China AIDS Survey’s English-Chinese and Chinese-English glossaries with translations of more than 250 AIDS and HIV related terms and phrases.
-
- Currently contains over 70,000 entries, with traditional and simplified characters, Gwoyeu Romatzyh and Pinyin romanizations, WAV format pronunciations, grammatical functions, translations, and examples. Fuzzy search input through character, ASCII Pinyin,
-
- Standardized information about "Unified Han" (CJK: Chinese, Japanese, and Korean) Ideographs [sic], which are part of Unicode version 4.0. Includes characters, variants, encodings, dictionary citations, radical-stroke, Pinyin, Cantonese, and Tan
-
- Sergei Starostin's The Tower of Babel Etymological Database Project contains around 4000 Chinese characters, with readings in modern Pinyin, Japanese, Sino-Vietnamese, Middle Chinese, and Old Chinese. It links to Chinese dialectal and Sino-Tibetan informa
-
- Alphabetized glossary of the Hakka Chinese dialect commonly spoken in Hong Kong and Shenzhen. (Big5)
-
- Ganesa Media Labs’ interface for CEDICT, with search by traditional/simplified Chinese, Pinyin, or English. (Big5, GB, UTF-8)
-
- Bilingual English or Pinyin search interface for WAP-enabled cell phones and other devices capable of handling WML pages.
-
- Dictionary server with 13,060 characters, searchable by radical, stroke, Cantonese (in seven romanization systems) initial, final, or tone. Provides English translation, pronunciations (JavaScript), homophones, compound words, dictionary references, etc.
-
- Online-dictionary.biz’s CEDICT server, English search only, one of seven language dictionaries. (UTF-8)
-
- About.com’s dictionary of common Chinese characters, English index. (GIF image)
-
- Primezero’s CEDICT server searchable by English, Pinyin, or character. Links to search engines and other Chinese dictionaries. (Big5 or GB)
-
- Translations of standard Markup Language from The Chinese XML Now! Project. (UTF-8)
-
- Koh Chit Tng’s compilation of terminology used in Information Technology. (GB, Big5
-
- Jan-Erik Nilsson’s list of specialized vocabulary for East Asian pottery and porcelain.
-
- SQL server adaptation of the Princeton University WordNet lexical database, with Chinese translations by Han Yang, links to pronunciation files and Web usage examples.
-
- TigerNT’s CEDICT server searchable by character, Pinyin, or English. (GB, Big5, or image)
-
- This reference has over 150,000 entries, combining public-domain Chinese dictionaries with in-house specialized glossaries. Search by Chinese character, Pinyin romanization, or English.
-
- Investment and securities terminology from the Hong Kong Exchange and Clearing House. (Big5)
-
- Zhang Juli’s proposal for an alphabetical dictionary of Chinese. Organized by letter but without search, contains some WMA format pronunciation links.
-
- YellowBridge’s CEDICT and Unihan interface, searchable by English, Pinyin with tone numbers or marks, Chinese character, or radical-stroke. Proprietary software required to hear pronunciation. (UTF-8)
-
- Charles Muller’s database of CJKV (Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese) characters and compounds related to East Asian cultural, political, and intellectual history.(UTF-8)
-
- English-Chinese and Chinese-English glossaries of legal and electoral legislative terms, from the Bilingual Laws Information System (BLIS). (Big5)
-
- The Nuclear Threat Initiative’s Chinese and English glossaries for nuclear, biological, and chemical weapons, missile defense, treaties, and organizations; searchable by English term, acronym, or Pinyin. (GB)
-
- Hartmut Bohn’s online index to "A Chinese-English Dictionary" and "Das neue Chinesisch-Deutsche Wörterbuch," indexed by radical, Pinyin, Four Corner and stroke count. (GB and JavaScript)
-
- Chinese University of Hong Kong’s web edition based upon the1972 dictionary with over 40,000 entries. Indexed by radical, Pinyin, and English, and searchable by full text or head character (Big5).
-
- Rick Harbaugh’s site hyperlinks across thirteen major online dictionaries at the character-to-character level. Search by radical, character, or English. Also adds definition links to Chinese text. (GB or Big5)
-
- Compiled by Susan Marie Rossi-Wilcox; searchable by English, Pinyin, or character. (GB, image)
-
- Indra Kurniawan’s CEDICT and Unihan interface, searchable by English, Pinyin, Japanese, Cantonese, Chinese character, or radical-stroke. (UTF-8)
-
- Integrated word dictionary (using CEDICT) and character dictionary (using Unihan Database), with search by English translation, Chinese character, radical-stroke, Pinyin, Cantonese, or Cangjie. Also provides text translation and flashcards. (Big5, GB, UTF
-
- OK88’s online version of Linda Ng’s English to Chinese dictionary. (Big5 or image)
-
- Information Technology words commonly used by the Hong Kong Government. (Big5)
-
- CEDICT and Unihan server with search by simplified Chinese character, Pinyin, English, radical, stroke, or usage frequency. (UTF-8)
-
- Erik Peterson provides Web tools to assist people studying and using the Chinese language, including CEDICT and Unihan dictionaries with lookup by English, Pinyin, Cantonese, character, or radical-stroke. Includes Chinese text annotator, character flashca
-
- James Miller’s list of common Daoist terminology, in Pinyin and Wade-Giles romanization systems. (UTF-8)
-
- Interface to Hong Kong and PRC dictionary databases, searchable by English or traditional/simplified Chinese keywords, with bitmap or text display, Pinyin and Cantonese pronunciations (WAV). (Big5, GB, image)
-
- Chineselanguage.org’s CEDICT server, searchable by English keyword; radical-stroke; Pinyin, Hakka, Cantonese, Sino-Japanese, or Sino-Korean pronunciation; Four Corner or Cangjie input, or character code. (UTF-8)
|

|